teokset_kuvitus.jpg


 

 

Works by Mauri Kunnas

At present Mauri Kunnas is undoubtedly Finland's most successful author of children's books. To date, forty-two books of his have been published, in twenty-four languages in twenty-six countries, for a total of almost 6 million copies.

His books for children have aroused enormous interest around the world. The best-known internationally is Santa Claus. It has already been translated into twenty-one languages, and it has sold more than a million copies.

Mauri Kunnas offers the reader an unparalleled joy of discovery: His brilliantly coloured illustrations are filled with rich and humorous details. He has an unrivalled gift for taking history and casting it in a new and hilarious way, as well as for giving old stories and legends his own delightful twist. And his books always exude an atmosphere which is contagiously warm and happy.

Santa Claus

(Joulupukki, 1981)
translated and published in
Chinese (Better Chinese / China, Hong Kong, 2000)
Croatian (Mozaik knjiga, 2005)
English (Methuen / UK, 1982)
English (Crown Publishers Inc. / USA, 1982)
Estonian (Sinisukk, 2000)
Faroese (Bókadeildin, 2007)
French (Forum / Canada, 1982)
French (Editions 24 heures / Switzerland and France, 1982)
Danish (Gyldendalske Bokhandel, 1982)
German (Verlag Friedrich Oetinger, 1982)
Hungarian (Cartaphilus, 2005)
Icelandic (Idunn, 1982)
Italian (Rizzoli Editore Spa, 1992)
Italian (new translation; Il gioco di leggere, 2006)
Japanese (Kaisei-Sha, 1982)
Latvian (Atvase / Sweden, 1988)
Latvian (new translation; Grenader Grupp / Estonia, 2006)
Lithuanian (Versus Aureus, 2007)
Norwegian (Gyldendal Norsk Forlag, 1982)
Norwegian (new translation; Landbruksforlaget + Bokklubbens barn, 2002)
Polish (Media Rodzina, 2007)
Slovenian (Mladinska knjiga, 2005)
Swedish (AB Rabén & Sjögren Bokförlag, 1982)
Thai (Santa Village Company, 2006)
Welsh (Cymdeithas Lyfrau Ceredigion, 1993)

Also published in English, French, German, Swedish and Russian by Otava.

Will be published in Greek, Serbian and Russian in 2008.

The Book Of Finnish Elves

(Suomalainen tonttukirja, 1979)
translated into English (published by Otava), Italian and Japanese

Doghill Farm (Koiramäen talossa,1980)
translated into Swedish

The Doghill Kids Go To Town (Koiramäen lapset kaupungissa, 1982) translated into English (UK), Icelandic, Norwegian and Swedish

Winter at Doghill Farm (Koiramäen talvi, 1988)
translated into Swedish

The Best Sports Book

(Suuri Urheilukirja, 1983)
translated into English (UK + USA) , French, Italian, Japanese, Norwegian (two translations, one book club edition) and Swedish

The Nighttime Book

(Yökirja, 1984)
translated into English (UK + USA), Icelandic, Italian (two translations), Japanese, Norwegian and Swedish

One Spooky Night And Other Scary Stories

(Hui kauhistus!, 1985)
translated into English (UK + USA), German, Italian, Japanese, Norwegian and Swedish

Ricky, Rocky and Ringo Count on Pizza
(originally published in English in USA, 1986)
Finnish title Riku, Roope ja Ringo Kolme kokkia
translated into Finnish, Italian, Portuguese and Swedish

Ricky, Rocky and Ringo's Colorful Day
(originally published in English in USA, 1986)
Finnish title Riku, Roope ja Ringo Värikäs päivä
translated into Finnish, Italian, Portuguese and Swedish

Ricky, Rocky and Ringo Go to the Moon
(originally published in English in USA, 1986)
Finnish title Riku, Roope ja Ringo lentävät kuuhun
translated into Finnish, Italian and Portuguese

Ricky, Rocky and Ringo on TV
(originally published in English in USA, 1986)
Finnish title Riku, Roope ja Ringo televisiossa
translated into Finnish, Italian and Portuguese

Twelve Gifts For Santa Claus

(12 lahjaa joulupukille, 1987)
translated into English (USA, also published in English by Otava), Estonian (two translations), German, Hungarian, Icelandic, Italian
(two translations), Japanese, Latvian (two translations), Lithuanian, Norwegian (two translations, one book club edition), Slovenian and Swedish.
Will be published in Latvian, Lithuanian and Polish in 2008.

The Out-Of-This-World Space Book

(Kaikkien aikojen avaruuskirja, 1989)
translated into German, Japanese, Norwegian (including a book club edition) and Swedish

Front Page Story

(Etusivun juttu,1990)
translated into Dutch, German, Japanese and Swedish

Grandpa Vampire's Storybook

(Vampyyrivaarin tarinoita, 1991)
translated into German, Japanese and Swedish

The Canine Kalevala

(Koirien Kalevala, 1992)
translated into English and Swedish (both editions published by Otava) 

Fun On Wheels

(Hurjan hauska autokirja, 1993)
translated into Swedish

Pirates Ahoy!

(Apua, merirosvoja!, 1994)
translated into Swedish

Santa Claus And The Magic Drum

(Joulupukki ja noitarumpu, 1995)
translated into English (published by Otava), Estonian, French, German, Hungarian, Japanese, Norwegian (include book club edition) and Swedish (also by Otava)
Will be published in Italian in 2008.

The Haunted Clock Of The Jolly Grumbler Inn

(Majatalon väki ja kaappikellon kummitukset, 1996)
translated into Danish and Japanese

The Tails Of King Arthur And The Knights Of The Round Table

(Kuningas Artturin ritarit, 1997)
translated into English (published by Otava) and German

Buffalo Bill's Wild West Circus

(Puhveli-Billin lännensirkus, 1998)
translated into English (published by Otava) and German

Good Night Mr Clutterbuck (Hyvää yötä, Herra Hakkarainen, 1999)
translated into Danish, English (published by Otava) and Estonian

Doghill Martha And The Christmas Pageant (Koiramäen Martta ja tiernapojat, 2000)

The ABC of Mr. Clutterbuck

(Herra Hakkaraisen aakkoset, 2001)

The Seven Dog Brothers (Seitsemän koiraveljestä, 2002)
translated into English and Swedish (both editions published by Otava)

Pawchester Tales: Elusive Elvis

(Tassulan tarinoita 1: Ujo Elvis, 2003)

Pawchester Tales: Lucky's Best-Ever Xmas Present

(Tassulan tarinoita 2: Onnin paras joululahja, 2003)
translated into German
Will be published in Hungarian and Japanese in 2008.

Pawchester Tales: Seven Aunts and a Hidden Treasure

 (Tassulan tarinoita 3: Seitsemän tätiä ja aarre, 2004)

Mr. Clutterbuck Counts Sheep (and Other Things)

(Herra Hakkaraisen numerot, 2004)

No book available

(Koiramäen Martta ja Ruuneperi, 2005)
translated into Swedish (published by Otava)

The Vikings Are Coming!

 (Viikingit tulevat!, 2006)
translated into Danish, English (published by Otava), Faroese, German, Icelandic, Latvian, Lithuanian and Swedish (published by Otava)
Will be published in Dutch, Serbian and Russian in 2008.

Tales From Doghill

(Koiramäen lapset ja näkki, 2007)

The Seven Wonders Of Mr. Clutterbuck (Herra Hakkaraisen seitsemän ihmettä, 2008)


For the youngest readers

Animals

(Eläimet, 2008)

Trains and Boats and Planes (Menopelit, 2008)


Scrapbooks

The Doghill Guest Book (Koiramäen vieraskirja, 2007)
The Baby Book (Vauvakirja, 2008)
Mr. Clutterbuck’s Birthday Book (Herra Hakkaraisen
syntymäpäiväkirja
, 2008)
Notebook (Muistikirja, 2008)


Other works in Finnish

Jauhot suuhun, 1978, political cartoons
Pelit seis, 1981, newspaper cartoons (published by Turun Sanomat)
Kotlant Jaarti, 1982, newspaper cartoons (published by Suomen Sarjakuvaseura)
Nyrok City, 1984, comic book
Hullunkurinen lintukirja, 1987, text by Reijo Ikävalko, children's book (published by Gummerus)
Nyrok City Kollektion 2, 1993, comic book

Mac Moose and the Jacko Migraine Case

(Mac Moose ja Jagge Migreenin tapaus, 1995), comic book
The best & the wörst of Nyrok City, 2000, comic book

Mauri Kunnas’s Early Doodles (Mauri Kunnaksen varhaisia töherryksiä, 2007), comic book

 

05/2008